
發願在這聖賢劫中,護持每位有緣眾生,自己最後一位成佛。
賢劫最後一佛:樓至佛(今日韋陀菩薩)
這是唐密傳承的韋陀菩薩護世真言,
在日本東密方面,亦有極少數阿闍梨有傳授此咒。
修持此真言可得到韋陀菩薩的護佑,降伏內心魔外天魔及一切邪術邪法,
與西密的韋陀菩薩降魔心咒功德相同,並駕齊驅。
weitwo
梵文:Veda 韋陀是一尊太古的佛,化身出來降魔衛道,護持諸佛正法。從來只有天魔怕韋陀,卻未見有韋陀降不了的妖魔鬼怪。
身披長袍,金髮垂肩的韋陀古佛,手輕輕一提,從祂衣袖裡閃出一道烈火雷光,以超高速旋轉帶巨響射中魔王的心臟,魔心立刻碎成片片。這道雷光巨響,就是韋陀佛的第一降魔武器,人稱雷矢寶杵。
若有壞我諸佛正法、殘害蒼生之天魔、龍魔、非天魔、風神魔、飛空魔、尋香魔、疑神魔、大腹行魔、施礙魔、夜叉魔、餓鬼魔、空行母魔、食肉魔、出者魔、瓶袋魔、臭魔、身臭魔、令枯瘦魔、令忘魔、令顛狂魔、令魘寐魔、令鎮伏魔、奎宿魔大小諸魔,勸令不改者,請試本尊雷光。
賢劫最後一佛:樓至佛(今日韋陀菩薩)
韋馱菩薩真言:Om Veda Tin Da Maha Tin Da Svaha
國語摹擬音: 嗡。威搭。天搭。瑪哈。天搭。斯哇哈。
2023.11.29增修
Ai 翻譯
韋駄菩薩心咒是一個在佛教中具有特殊意義的咒語,用以讚頌和祈願韋駄菩薩的力量和加持。咒文的梵文部分為「嗡 威達 天達 嘛哈 天達 斯哇哈」,其中的各個詞語有著特定的意義和功用。咒語的翻譯如下:
- 嗡(oṃ):是佛教經典中最常見的咒語,象徵著佛教三寶(佛、法、僧)的無比深奧。
- 威達(Vajra):是一種金剛杵的象徵,具有無比堅固的意義,用來代表無動如山的智慧。
- 天達(Tathāgata):這代表著佛陀的名號,意味著「如來」或「行者」,代表了佛陀的特質和境界。
- 嘛哈(mahā):意指偉大、巨大,表達出對佛陀偉大境界的讚歎。
- 斯哇哈(Svāhā):是一個祭品的詞語,表示將自己獻給佛陀或求取加持。
所以整個咒語的含義是對韋駄菩薩的讚頌和祈願,希望得到佛陀的加持和庇佑,同時表達了尊敬和敬仰之情。這個咒語在佛教修行中有著特殊的地位,並被廣泛用於念誦、繪畫、經傳、法會等儀式和活動中。
梵語的譯文中文大意:
願本師釋迦牟尼佛無量智慧光加持
2025.07.13增修
韋馱十大願
根據曇無讖所譯的《悲華經》記載,韋馱菩薩(經典中稱名為「持力捷」)曾於佛前發願護持正法等十大願[8]:
持力捷疾對世尊說:「世尊。彼賢劫中諸佛世尊般涅槃已。最後妙音龍成阿耨多羅三藐三菩提。號那羅延勝葉。世尊。...」
修菩薩道願:「我願於爾時修菩薩道。修諸苦行持戒佈施多聞精進忍辱愛語福德智慧。種種助道悉令具足。」
護持正法願:「賢劫諸佛垂成佛時。願我在初奉施飲食。般涅槃後收取捨利。起塔供養。護持正法。見毀戒者勸化安止令住持戒。遠離正見墮諸見者。勸化安止令住正見。散亂心者勸化安止令住定心。無威儀者勸化安止住聖威儀。若有眾生欲行善根。 我當為其開示善根。」
末法然燈願:「彼諸世尊般涅槃後正法垂滅。我於爾時當護持之令不斷絕。於世界中然正法燈。」
劫難度眾願:「刀兵劫時。我當教化一切眾生。持不殺戒乃至正見。於十惡中拔出眾生。安止令住十善道中。滅諸盲冥開示善法。我當滅此劫濁命濁眾生濁煩惱濁見濁。令無有餘。於饑饉劫。我當勸化一切眾生。安止住於檀波羅蜜乃至般若波羅蜜。亦如是我勸眾生住六波羅蜜時。眾生所有一切饑餓。黑闇穢濁怨賊鬥諍。及諸煩惱悉令寂靜。於疾疫劫。我當教化一切眾生。悉令住於六和法中。亦令安止住四攝法。眾生所有疾疫黑闇當令滅盡。於半賢劫斷滅眾生如是苦惱。」
末後成佛願:「一千四佛。於半劫中出世。涅槃。正法滅已。然後我當成阿耨多羅三藐三菩提。」
無別千佛願:「如千四佛所得壽命聲聞弟子。我之壽命聲聞弟子。亦復如是等無差別。如千四佛於半劫中調伏眾生。願我亦於半賢劫之中調伏眾生。」
調伏餘眾願:「半劫中諸佛所有聲聞弟子。毀於禁戒墮在諸見。於諸佛所無有恭敬。生於嗔恚惱害之心。破法壞僧誹謗賢聖。毀壞正法作惡逆罪。世尊。我成阿耨多羅三藐三菩提時。悉當拔出於生死污泥。令入無畏涅槃城中。」
化佛教化願:「我般涅槃後正法賢劫一時滅盡。若我涅槃正法賢劫俱滅盡已。我之齒骨並及舍利。悉當變化作佛形像。三十二相瓔珞其身。一一相中有八十種好。次第莊嚴遍至十方無量無邊無佛世界。一一化佛以三乘法。教化無量無邊眾生悉令不退。若彼世界病劫起時無有佛法。是化佛像亦當至中。教化眾生如前所說。」
摩尼寶珠願:「若諸世界無珍寶者。願作如意摩尼寶珠。雨諸珍寶自然發出純金之藏。」
作大醫王願:「若諸世界所有眾生。離諸善根諸苦纏身。我當於中雨憂陀娑香栴檀沉水種種諸香。令諸眾生斷煩惱病諸邪見病身四大病。於三福處勤心修行。令命終時生天人中。」